نمايش نسخه نهائي : نابخشوده 2 Unforgiven II
siavash_ad
Monday 14 October 2002, 10:47AM
با سلام
لطفا يكي از خواهران و يا برادران اهل فن معني دقيق و نه كلمه به كلمه شعر نابخشوده 2Unforgiven II اثر جميز هيتفيلد و لارس اورليش را محض رضاي خدا براي بنده معلوم كند و خانواده اي را از نگراني برهاند. با تشكر
kimia20ir
Monday 14 October 2002, 11:57AM
سلام...
ببينيم اين شعر نابخشوده اصلا چي هست؟؟؟
مال چي هست؟؟ ميخورنش؟؟;)
منتظر هستم!!!!
siavash_ad
Monday 14 October 2002, 07:25PM
سلام علیکم
جناب کیمیا این دو نفر (لارس و جیمز) دو نوازنده هستند که جمیز خواننده هم هست و در آمریکای جهانخوار زندگی می کنند. گروه متالیکا حاصل همکاری این دو نفر است. که خودشان به همراه ((کرک همت)) سه نفر اصلی گروه را تشکیل می دهند.
آرش
Wednesday 16 October 2002, 03:19PM
خوب لا اقل انگليسيش رو بنويس :)
فكر كنم تو اينترنت سرچ كنيم بتونيم پيدا كنيم !!!
آرش
Wednesday 16 October 2002, 03:25PM
اگه وقت كردم ترجمه مي كنم :) همينه ديگه ؟
Lay beside me
Tell me what they've done
Speak the words I wanna hear
To make my demons run
The door is locked now
But it's open if you're true
If you can understand the me
Then I can understand the you
Lay beside me
Under wicked sky
The black of day
Dark of night
We share this paralyze
The door cracks open
But there's no sun shining through
Black heart scarring darker still
But there's no sun shining through
No, there's no sun shining through
No, there's no sun shining
What I've felt
What I've known
Turn the pages
Turn the stone
Behind the door
Should I open it for you?
Yeah
What I've felt
What I've known
Sick and tired
I stand alone
Could you be there
'cause I'm the one who waits for you
Or are you unforgiven too?
Come lay beside me
This won't hurt, I swear
She loves me not
She loves me still
But she'll never love again
She lay beside me
But she'll be there when I'm gone
Black heart scarring darker still
Yes, she'll be there when I'm gone
Yes, she'll be there when I'm gone
Dead sure she'll be there
What I've felt
What I've known
Turn the pages
Turn the stone
Behind the door
Should I open it for you?
Yeah
What I've felt
What I've known
Sick and tired
I stand alone
Could you be there
'cause I'm the one who waits for you
Or are you unforgiven too?
Lay beside me
Tell me what I've done
The door is closed, so are your eyes
But now I see the sun
Now I see the sun
Yes, now I see it
What I've felt
What I've known
Turn the pages
Turn the stone
Behind the door
Should I open it for you?
Yeah
What I've felt
What I've known
So sick and tired
I stand alone
Could you be there
'cause I'm the one who waits
The one who waits for you
Oh
What I've felt
What I've known
Turn the pages
Turn the stone
Behind the door
Should I open it for you?
So I dub thee unforgiven
Oh, what I've felt
Oh, what I've known
I take this key
And I bury it in you
Because you're unforgiven too
Never free
Never me
'cause you're unforgiven too
آرش
Wednesday 16 October 2002, 03:39PM
اين عكس مبارك :D
http://www.zweb-network.com/lyrics/bg/metallica.jpg
آرش
Wednesday 16 October 2002, 04:40PM
سلام ... بنده براي شما خيلي سريع اين متن رو ترجمه كردم :) و با توجه به اينكه هيچ تعلق خاطري نسبت به اينجور فرهنگ و اينطور اشعار ندارم ... خواهشمندم بعنوان يك دوست و يك هموطن ، احساس و عواطف خودتون رو نسبت به علاقه به اين شعر بفرمائيد :) با عرض ادب و احترام فراوان :)
بفرمائيد : :smile25:
در كنار من آرام بگير
به من بگو چه كاري انجام داده اند
حرفها را بگو من ميشنوم
تا اهريمن من به حركت افتد
هم اكنون در قفل است
ولي اگر تو بخواهي باز است
اگر آنها من را نفهميدند
آنگاه من خود تو را مي فهمم
در كنار من آرام بگير
در زير آسمان شرير و تبهكار
سياهي روز
تاريكي شب
ما اين افليجي را در ميان خواهيم گذاشت
شكاف در باز است
ولي هيچ خورشيدي از درون نمي تابد
قلب سياه هنوز زخم (شايد هم گناه :) ) تيره اي دارد
ولي هيچ خورشيدي نميتابد
نه هيچ خورشيدي نمي تابد
نه نمي تابد
چه چيزي احساس كرده بودم ؟
چه چيزي دانسته بودم ؟
صفحه ها را ورق بزن
سنگها را بگرد
پشت در
آيا بايد آن را براي تو باز كنم ؟
آره
چه چيزي احساس كرده بودم
چه چيزي دانسته بودم ؟
باندازه كافي گشتم
من تنها ماندم
ميتواني آنجا باشي
موضوع ايتست كه من تنها كسي هستم كه منتظرت هستم
يا تو هم نابخشودني هستي ؟
بيا كنار من آرام بگير ؟
قسم مي خورم به تو آزاري نخواهد رسيد
او (مونث) عاشق من نيست
او هنوز عاشق من است
ولي او هيچگاه دوباره عشق نخواهد ورزيد
او (مؤنث) كنار من آْرام گرفت
ولي وقتي من خواهم رفت ، او اينجا خواهد بود
قلب سياه هنوز زخم (شايد هم گناه :) ) تيره اي دارد
بله او اينجا خواهد بود وقتي كه من مي روم
بله او اينجا خواهد بود وقتي كه من ميروم
مرگ مطمئن باش او اينجا خواهد بود
چه چيزي را احساس كرده بودم
چه چيزي دانسته بودم
صفحات را ورق بزن
سنگها را بگرد
پشت در
آيا بايد آن را براي تو باز كنم ؟
بله
چه چيزي احساس كرده بودم
جه چيزي را دانسته بود
باندازه كافي گشتم
تنها ماندم
ممكن است تو اينجا باشي
من تنها كسي هستم كه منتظر تو مانده است
يا تو هم نابخشودني هستي ؟
در كنار من آرام بگير
به من بگو من چه كاري انجام داده ام ؟
در بسته است ، همچنين چشمان تو هم
ولي حالا من خورشيد را مي بينم
حالا من خورشيد را ميبينم
بله ، من ميبينم
چه چيزي را احساس كرده بودم ؟
جه چيزي دانسته بودم ؟
صفحات را ورق برن
سنگها را بگرد
پشت در
بايد در را براي تو باز كنم ؟
بله
چه چيز احساس كرده بودم ؟
چه چيز دانسته بودم
همچنان گشتم و خسته شدم
تنها ماندم
ممكن است تو اينجا باشي
مهم اينست كه من تنها كسي هستم كه منتظرم
تنها كسي كه منتظر تو است
اوه
چه چيزي احساس كرده بودم ؟
چه چيزي دانسته بودم ؟
صفحات را ورق بزن
سنگها را بگرد
پشت در
بايد آن را براي تو باز كنم ؟
اما من تو را مقام نابخشودني مي دهم
اوه چه چيز احساس كرده بودم ؟
اوه چه چيز دانسته بودم ؟
من اين كليد را برداشتم
و نزد تو سپردم
براي اينكه تو هم نابخشودني هستي
بدون اختيار
بدون من
مهم اينست كه تو هم نابخشودني هستي
siavash_ad
Thursday 17 October 2002, 02:39PM
با سلام
آرش خان دست شما درد نکنه. من از این آهنگ خیلی خوشم اومد و میخواستم که معنی شعرش رو هم بفهمم ولی جستجوهای بنده در اینترنت نتیجه ای نداد وگرنه وقتتون رو نمیگرفتم. در ضمن موسیقی یک زبان بین المللی هست که نه زمان داره و نه فرهنگ و زبان میشناسه و اکثر آدم ها هم سواد فهمیدنشو دارن مثل نقاشی. در ضمن از حسن نیت شما کمال تشکر رو دارم! خداوند شما را در جوار اولیا و انبیا قرار بدهد انشاالله
آرش
Thursday 17 October 2002, 02:44PM
سلام :)
من موسيقي رو دوست دارم ... :)
ولي آواز ... نه ... از لحاظ روانشناسي تركيب ايندو ميتونه رو آدم تاثير مثبت يا منفي بذاره ! و من از منفيش ميترسم ! كه نا خود آگاه هم هست :)
خدا بهت حوري عطا كنه انشاالله :)
آرش
Thursday 17 October 2002, 02:50PM
ها يه چيز ديگه !
معتقدم متن اين آهنگ ميتونه عقيده هر آدمي رو نفي كنه ... ! هر چي كه الآن بهش اعتقاد داره ... و خلاصه اينكه اگر چشمهات رو ببندي و گوش نكني به نفعته اين وصيت سراينده آهنگ به تو هستش ! و سعادت در بستن چشمه و اينا ... :)
براي من كه مسلمونم اشاره محكمي به معاد داشت وLay معناي آرام گرفتن در قبر هم ميداد :) بخصوص كه به بسياري از عواقب (گناه سهمگين) هم يعني (نابخشوده) بودن ، اشاره اصلي و محكم داره . و نتيجه اينكه اونطرف هيچي نيست ... و بيخيال شو چشمهات رو ببند !!!
بهرحال خيلي خبيثانه بود !! :) :)
siavash_ad
Thursday 17 October 2002, 03:09PM
نوشته شده بوسيله آرش
ها يه چيز ديگه !
معتقدم متن اين آهنگ ميتونه عقيده هر آدمي رو نفي كنه ... ! هر چي كه الآن بهش اعتقاد داره ... و خلاصه اينكه اگر چشمهات رو ببندي و گوش نكني به نفعته اين وصيت سراينده آهنگ به تو هستش ! و سعادت در بستن چشمه و اينا ... :)
براي من كه مسلمونم اشاره محكمي به معاد داشت وLay معناي آرام گرفتن در قبر هم ميداد :) بخصوص كه به بسياري از عواقب (گناه سهمگين) هم يعني (نابخشوده) بودن ، اشاره اصلي و محكم داره . و نتيجه اينكه اونطرف هيچي نيست ... و بيخيال شو چشمهات رو ببند !!!
بهرحال خيلي خبيثانه بود !! :) :)
آرش خان! آدمی که عقیده اش با یک آهنگ نفی بشه همون بهتر که نفی بشه! یک همچین آدمی آنقدر سست عقیده هست که اگه این آهنگ هم نباشه عقیده اش با یک چیز دیگه نفی بشه(اون هم خیلی به سرعت)
آرش
Thursday 17 October 2002, 03:18PM
نفي معني نابودي نميده :) فقط داره ميگه كه اينطور نيست ! بذا بگه برا خودش ميگه!!!
من هنوز مسلمانم :) به معاد هم اعتقاد دارم
موفق باشي
siavash_ad
Thursday 17 October 2002, 03:27PM
بابا آرش دمت گرم بذار یه 20 دقیقه بگذره بعدا جواب بده! داره کم کم مثل چت میشه! در ضمن خیلی ارادت داریم و شما هم به همچنین موفق باشید انشاالله
آرش
Thursday 17 October 2002, 04:19PM
قربانت مخلصيم :)
رو خط بوديم دوتامون خوب جواب دادم ديگه:p
IRANIAN YOUTH CLUBS
vBulletin 5.5.3, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.